– Буду с нетерпением ждать пира, – сказал Мартин.
Сексуального пира, хотел он сказать, подкорректировала Алисия. Каждый нерв в ее теле звенел от предвкушения того же, но она ни за что не признается в этом Мартину. Так же, как не позволит себе ничего, если не почувствует в действиях и словах Мартина искренности.
– Надеюсь, вы не будете разочарованы, – сказала Алисия и получила удовольствие от двусмысленности этой фразы. – Простите, но я вынуждена покинуть вас. Меня ждет сестра.
– Что ж, до встречи.
Мартин улыбался, глядя вслед Алисии. Цель достигнута. Он посмотрел на часы. На все про все ушло четыре часа. Он добился желаемого результата. Ну, или почти добился. Алисия Эдамс оказалась очень изворотливой рыбкой. Он поймал ее в свою сеть, но она еще не прыгнула на его сковородку.
И она обеспечивает себя транспортом для побега, приезжая к нему на своей машине.
Мартин решил, что сегодня вечером ему надо действовать быстро. Очень быстро. Надо сразу лишить Алисию лидерства в игре и перейти в наступление, прежде чем она успеет выстроить защиту и отгородиться от него.
Как это ни смешно, но Мартин не мог припомнить ни одного случая, чтобы он получал такое же удовольствие от свидания, какое он получал от ожидания этой встречи. Смысл заключался в том, чтобы довести свидание до того конца, который устраивал его, Мартина, и чтобы Алисия хотела того же, признала это, приняла и стремилась к нему.
Мартин вспомнил об их жарком поцелуе, и это натолкнуло его на мысль, что цивилизованные ухаживания не способствуют безумству.
Она вдруг ушла в себя. Что я такого сказал? Или сделал? – гадал Мартин.
Мартин знал, что с самого момента приезда Алисии контакт между ними был довольно тесным, но пять минут назад невидимая нить, соединявшая их, вдруг оборвалась. Мартин не понимал, что произошло. Может, за обедом Алисия чувствовала себя свободно, а теперь, когда они покончили с едой, она испугалась чего-то, ушла в себя. Возможно, она боится, что тлеющий костер взаимной симпатии разгорится в бушующее пламя, и пытается не допустить этого?
Она явно чувствовала себя в большей безопасности, когда их разделял стол. Алисия уводила разговор от себя, забрасывая Мартина вопросами о его карьере, о последних контрактах, о самых удачных, на его взгляд, архитектурных проектах. Ее интерес казался неподдельным, но, когда Мартин рассказал ей о вилле, которую он спроектировал для Тони Карсона, настроение Алисии заметно изменилось в худшую сторону.
Взгляд Алисии переместился на бокал с вином, стоявший рядом с пустой тарелкой. Она взяла его за ножку большим и указательным пальцами и стала медленно вращать, не поднимая со стола. Лицо ее застыло, оно ничего не выражало. Алисия словно была зачарована легким плеском кларета в бокале. Она даже не обратила внимания, что Мартин замолчал.
Он потерял ее.
Мартину отчаянно захотелось вырвать ее из того мира, в который она погрузилась. Он ругал себя за то, что говорил только о себе, хотя Алисия и поощряла его к этому. Мартин наклонился к ней.
– Алисия?..
Она взмахнула ресницами, и ее карие глаза приобрели осмысленное выражение. Но Алисия по-прежнему была далека от него. Мартин сразу почувствовал невидимый барьер, который, тем не менее, был вполне реальным. Он улыбнулся и, пытаясь привлечь внимание своей гостьи, задал нелепый вопрос:
– Ау, где вы?
Алисия скептически улыбнулась.
– Я думала о вашем окружении, о богатых друзьях и крупных инвесторах, таких, как Тони Карсон...
– Тони скорее партнер по бизнесу, чем друг, – перебил ее Мартин, удивляясь, неужели она не замечает, что тоже вписывается в этот круг.
Глупость какая-то. Она достаточно умна, чтобы при желании чувствовать себя свободно в любом обществе. Но он подозревал, что для Алисии было большой проблемой выбрать, что она хочет.
Она удивленно подняла брови.
– Вы не общаетесь друг с другом?
Мартин пожал плечами. Он чувствовал, что этот ответ на этот вопрос имеет для нее какое-то значение, но не мог понять, что за этим стоит.
– Да. На деловых обедах. Или, например, Тони устроил целый прием для презентации своей виллы. Тони очень любит демонстрировать все, что он делает. Ему доставляло удовольствие представлять меня как своего архитектора на том приеме. Так что, можно сказать, наше с ним общение ограничено деловыми интересами.
Мартин видел, как Алисия мысленно оценивает эту информацию, он только не знал, положительный или отрицательный для него результат этой оценки. Он лишь понял, что почва очень зыбкая и надо действовать быстро.
– Давайте уберем тарелки, – оживленно сказал Мартин, вставая из-за стола. – Время десерта. Могу предложить несколько сортов мороженого – ореховое, медовое, фисташковое, шоколадное...
– Ладно, вы меня соблазнили, – с улыбкой сказала Алисия.
Мартин надеялся, что это относится не только к мороженому. Он был рад, что она вышла из оцепенения и стала хотя бы двигаться. Мартин взял со стола заранее приготовленную кость и, подозвав Бьюти, дал ей любимое лакомство. Он рассчитывал занять собаку на какое-то время, чтобы она не металась под ногами. Бьюти устроилась под столом и стала грызть кость, урча от удовольствия. Мартин и Алисия собрали посуду и направились в кухню.
Алисия шла впереди, ей досталось нести столовые приборы и салатницу. Ее длинные светлые волосы были сегодня распущены и свободно струились по спине. Мартин с трудом удерживался, чтобы не провести по шелковистой массе ладонью. На Алисии было необычайно привлекательное платье, которое соблазнительно скользило по женственным изгибам ее тела при каждом движении бедер. Оно было сделано из тонкой, почти прозрачной ткани. Под такое платье вряд ли надевают бюстгальтер, подумал Мартин, а спустить тонкие бретельки, на которых оно держится, не составит никакого труда.